God loves us too much to leave us where He found us - a love that transcends any language.
Philippians 1:6
I am certain that God, who began the good work within you, will continue his work until it is finally finished on the day when Christ Jesus returns. (NLT, 2nd ed.)
I am sure that the good work God began in you will continue until he completes it on the day when Jesus Christ comes again. (ERV)
And I am sure of this, that he who began a good work in you will bring it to completion at the day of Jesus Christ. (ESV)
I feel sure that the one who has begun his good work in you will go on developing it until the day of Jesus Christ. (J B Phillips)
I am confident that the Creator, who has begun such a great work among you, will not stop in mid-design but will keep perfecting you until the day Jesus the Anointed, our Liberating King, returns to redeem the world. (The Voice)
God began to do a good work in you. And I am sure that he will keep on doing it until he has finished it. He will keep on until the day Jesus Christ comes again. (WE)
Nina hakika kwamba, yeye aliyeianza kazi yake njema mioyoni mwenu, ataiendeleza na kuikamilisha siku ile ataka porudi Yesu Kristo. (SNT)
6 我深信,上帝既然在你们心里开始了这美好的工作,祂必在耶稣基督再来的时候完成这工作。(CCB)
Confiando de esto: que el que comenzó en vosotros la buena obra, laperfeccionará hasta el día de Jesús el Cristo; (JBS)
Et, j’en suis fermement persuadé: celui qui a commencé en vous son œuvre bonne la poursuivra jusqu’à son achèvement au jour de Jésus-Christ. (BDS)
5 لِأنَّكُمْ شارَكتُمْ فِي نَشرِ البِشارَةِ مِنْ أوَّلِ يَومٍ قَبِلتُموها فيهِ وَإلَى الآَنَ. 6 وَأنا مُتَيَقِّنٌ مِنْ هَذِهِ الحَقِيقَةِ: أنَّ اللهَ الَّذِي بَدَأ
مَعَكُمْ هَذا العَمَلِ الصّالِحِ، سَيُتَمِّمُهُ حَتَّى عَودَةِ المَسِيحِ يَسُوعَ.
7 يَصِحُّ لِيْ أنْ أُفَكِّرَ فِيكُمْ عَلَى هَذا النَّحوِ، لِأنَّنِي أسكَنتُكُمْ فِي قَلبِي. فَأنتُمْ شُرَكائِي فِي هَذِهِ النِّعمَةِ، الآنَ وَأنا فِي السِّجنِ، وَكَذَلِكَ وَأنا أُدافِعُ عَنِ البِشارَةِ وَأُبَرهِنُها. (ERV-AR)
No comments:
Post a Comment